Геодезия, контрольная работа (312)
28 июля, 2023Международное право, контрольная (353)
28 июля, 2023Перевод с немецкого (325)
200,00 ₽
Перевод с немецкого (325), ниже текст, который мы переведи вручную на русский язык
1.Перевод (немецкий)
Ein Markt läβt sich zunächst einmal nach der primären Richtung einer Transaktion charakterisieren. Je nachdem, ob man kauft oder verkauft, agiert man auf dem Beschaffungs – oder dem Absatzmarkt. Geht es um das Objekt, also um Sachen, Dienstleistungen, Kapital oder Menschen, stӧβt man auf Begriffe wie Güter-, Faktor-, Wohnungs-, Versicherungs-, Banken-, Geld-, Kapital-, Devisen-, Aktien-, Renten-, Medien-, Arbeits- oder Personalmarkt. Selbst der soziale Sektor wird von Angebot und Nachfrage bestimmt, worauf auch Begriffe wie Heirats- oder Spendenmarkt hindeuten.
Konzentriert man sich auf „Güter“ meint man entweder Konsum-, Investitions-, Produktionsgüter oder Dienstleistungen. Erstere dienen den Menschen zur Befriedigung spezifischer Bedürfnisse. Dabei sind Verbrauchsgüter zur einmaligen und Gebrauchsgüter zur mehrmaligen oder auch andauernden Verwendung bestimmt. Produktions- und Investitionsgüter werden bei der Herstellung von Erzeugnissen bzw., bei der Erstellung von Dienstleistungen benötigt. Investitionsgüter unterliegen, vereinfacht ausgedrückt, lediglich einer Abnutzung (z.B. Maschine), während Produktionsgüter in die zu erstellenden Erzeugnisse direkt als Rohstoffe (z.B. Kupfer, Eisen, Getreide, Baumwolle) bzw. Bauteile (z.B. Chips, Aggregate, Accessoires) oder indirekt als Hilfs- (z.B. Lack, Leim, Schrauben) oder Betriebsstoffe (z.B. Energie, Schmieröl) eingehen. Nachgefragt werden sie von Gewerbetreibenden und öffentlichen Einrichtungen. Je nach Status des Bedarfsträgers kann ein und dasselbe Gut einmal Konsum-, das andere Mal Investitions – oder Produktionsgut sein (z.B. Computer, Automobil, Strom und Benzin).
Es sei noch betont, daβ bei Investitionsgütern zwischen drei Geschäftstypen, dem Produkt-, System- und Anlagengeschäft, zu trennen sei. Im ersten Fall handelt es sich um standardisierte Massenerzeugnisse, während das Systemgeschäft durch mehrere, aufeinanderfolgende Kontakte gekennzeichnet werden kann, wobei es stets um Bausteine eines grӧβeren Ganzen geht Beim beginnt. Es handelt sich hierbei um komplette, zumeist auf die spezifischen Bedürfnisse von Abnehmern zugeschnittene Kombinationen von Aggregaten.
Dienstleistungen stellen Verrichtungen an oder zum Nutzen von Menschen oder Objekten dar, die unter Vorhaltung entsprechender Ressourcen in Form einer geistigen Leistung (z.B. Rechtsberatung), manuell (z.B. Friseur) oder maschinell (z.B. Autowaschanlage) nach dem Uno-actu-Prinzip (also in Anwesenheit oder unter Mitwirkung dessen, der die Leistung empfängt) erbracht werden, aber weder auf Vorrat produziert oder gelagert noch transportiert werden.
Вы можете купить у нас этот готовый перевод либо заказать новый
#заказатьпереводснемецкого #заказатьдипломнуюработу #заказатьдиплонуюпоэкономике #заказатьконтрольную #заказатьзадание #заказатьреферат #курсоваяназаказ #анализтекста #анализсказки #решениетестов #решениезадач #помощьсзаданиями #помощьконтрольными
Похожие товары
-
Патология, контрольная работа (4603)
400,00 ₽
Отзывы
Отзывов пока нет.